[He gives the choice of play a curious expression as a whole, hitting him with just the right amount of melancholy--likely intended--and sighs. How best to impart what he means?
How about a more literal turnabout to a previous response? That afternoon, she'll find a familiar book--one she's already given in turn, with the marker moved:]
“Hope” is the thing with feathers - That perches in the soul - And sings the tune without the words - And never stops - at all -
And sweetest - in the Gale - is heard - And sore must be the storm - That could abash the little Bird That kept so many warm -
I’ve heard it in the chillest land - And on the strangest Sea - Yet - never - in Extremity, It asked a crumb - of me.
i love them
How about a more literal turnabout to a previous response? That afternoon, she'll find a familiar book--one she's already given in turn, with the marker moved:]